Boek van Week 3
Onlangs verscheen de Nederlandse vertaling van de Spaanse klassieker Nada van Carmen Laforet opnieuw bij uitgeverij Orlando. Eind jaren 70 maakte het al deel uit van de Spaanse bibliotheek van uitgeverij Menken en Kasander.
Nada werd in Spanje voor het eerst gepubliceerd in 1945, vlak na het einde van de Spaanse Burgeroorlog en het begin van de Franco-tijd. Een Catalaanse vriendin vertelde mij dat het boek in Spanje nog steeds veel gelezen wordt en dat de beschrijving van deze periode voor veel Spanjaarden herkenbaar is.
Er wordt veel onbenoemd gelaten in het verhaal, omdat dit vanwege het politieke klimaat destijds niet kon. Toch is er veel te lezen tussen de regels door. Dit gegeven maakt het boek extra bijzonder.
De achttienjarige Andrea heeft beide ouders verloren in de Spaanse Burgeroorlog en kan bij haar Catalaanse familie in Barcelona terecht om te studeren. Wat ze aantreft is een ontwricht gezin met familieleden die niet ongeschonden uit de oorlog zijn gekomen en elkaar constant in de haren vliegen. Ondanks deze omstandigheden probeert ze haar eigen weg te vinden.
Ik vond Nada ondanks de specifieke historische setting een tijdloos en inspirerend boek.
_____
Nada is geschreven door Carmen Laforet
vertaald door Fenny Ebels
verschenen bij uitgeverij Orlando
Sharon Perlee is boekverkoper bij Java Bookshop, Javastraat 145